شركات أمن造句
造句与例句
手机版
- لمحاولة الحصول على معلومات عن أشخاص في شركات أمن منافسة
试图得到竞争对手的信息 - وتعتمد مشاريع إنمائية عديدة في عملياتها اليومية على شركات أمن خاصة.
许多发展项目的日常运营依赖私营安保公司。 - الآن هل عٌرِضَ على هؤلاء العملاء أي وظائف في شركات أمن بعد تقاعدهم؟
这些家伙有退休[後后] [当带]保全人员的计划吗? - إلا أن هناك ثلاث شركات أمن فقط في كوسوفو، وهي غير قادرة حتى الآن على العمل في جميع المناطق.
但是,科索沃只有三个保安公司,目前尚不具备在所有区域运作的能力。 - 30- ويعتبر المرتزق، سواء كان ينشط بصفة فردية أو في خدمة شركات أمن حديثة متعددة الأغراض، منتهكا لحقوق الإنسان.
不管是单枪匹马,还是受雇于现代多用途保安公司,雇佣军通常是侵犯人权的。 - بل إن بعض العاملين لحساب شركات أمن خاصة ممن كانوا من أفراد الشرطة العسكرية المتنقلة السابقة قد تورطوا في ارتكاب جرائم، كالسطو على المصارف.
事实上,私营保安公司雇用的现已解散的巡回宪兵队以前人员被发现涉嫌与抢劫银行等犯罪行为有关。 - وفي عام 2008، أعرب الفريق العامل المعني بمسألة استخدام المرتزقة عن قلقه إزاء ما تقوم به شركات أمن خاصة من تجنيد وتدريب مئات الأطفال الشيليين لأداء مهام في الخارج(56).
2008年,使用雇佣军问题工作组对私人保安公司为在外国履行职责征聘和培训数以百计的儿童表示关切。 - ويتناول التقرير أوجه القصور في أدوات السياسة العامة هذه، ويقدم مقترحات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالقيام بعملية اختيار وفحص للسجلات الشخصية تتسم بالكفاءة لدى استخدام شركات أمن خاصة.
本报告审议了这些政策工具的限制,并就在雇用私营保安公司时确保高效甄选和审查进程的途径和方法提出了建议。 - وفي حين أن الحراس الحاليين قد عينوا بناء على عملية اختيار قامت بها شركات أمن خاصة، فإنهم سيخضعون لإجراءات اختيار عادية تجريها وزارة الداخلية خلال مرحلة الانتقال إلى قوة الحماية.
虽然现有警卫人员通过一个私营保安公司审查程序征聘,但在向保护部队过渡期间,他们将完成内政部的正常甄选程序。 - وإذا كان بوسع أسر الضحايا من الصوماليين اللجوء إلى العشيرة لطلب المساعدة، فإن أسر الضحايا الأجانب، في ظل غياب البدائل، ربما استعانوا بخدمات شركات أمن خاصة متخصصة في التفاوض للإفراج عن المخطوفين.
索马里受害者家属可向部族求助,而国际受害者家属在别无选择的情况下,可能聘请有绑架谈判专长的私人保安公司。 - إضافة إلى ذلك، يتناول التقرير أوجه القصور في أدوات السياسة العامة هذه، ويقدم مقترحات بشأن السبل والوسائل الكفيلة بالقيام بعملية اختيار وفحص للسجلات الشخصية تتسم بالكفاءة عند استخدام شركات أمن خاصة.
此外,本报告审议了这些政策工具的限制,并就在雇用私营保安公司时确保高效甄选和审查进程的途径和方法提出了建议。 - والأهم من ذلك كله، ففي حين لا تشمل المبادئ التوجيهية سوى الشركات الأمنية الخاصة المسلحة، فقد تكون هناك حاجة إلى أن تنظر الأمم المتحدة في وضع سياسة شاملة بشأن استخدام الأمم المتحدة شركات أمن خاصة غير مسلحة.
最重要的是,由于《准则》只涉及私营武装保安公司,联合国可能需要考虑为联合国使用私营无武装安保服务制定一项全面的政策。 - وفي وقت لاحق، أصبح يشترك في هذه الأعمال مرتزقة يملكون مهارات عسكرية فردية أو شركات أمن عسكري خاصة تستخدم، في شكل متطور أكثر جيوشا صغيرة من المرتزقة المنظمة تنظيما جيدا من أجل تهدئة الأوضاع في أي بلد من البلدان.
随后,拥有个别军事专长的雇佣军,或以更老练形式出现的、利用组织良好的小规模雇佣军队伍来平息内乱的私营安全保卫公司,也都卷入其中。 - 34- وفي عام 2006 أعربت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأسرهم عن قلقها إزاء تقارير تؤكد تعرض العمال المهاجرين لإساءة المعاملة والابتزاز والسرقة على أيدي موظفين حكوميين وموظفين في شركات أمن خاصة(76).
2006年,保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员会接到报告确证存在国家官员和私人保安员对移徙工人实行虐待、敲诈和抢劫的情况,对此感到关切。 - وفي هذا الصدد، يساور المقرر الخاص قلق شديد إزاء قيام الشركات عبر الوطنية باستخدام شركات أمن خاصة لحراسة المواقع الجيوستراتيجية الرئيسية وقمعها للاحتجاجات الاجتماعية المشروعة ضد التخلص من المواد الخطرة بطريقة غير سليمة.
在这方面,特别报告员感到严重关切的是,跨国公司使用私人保安公司防卫具有地缘战略意义的关键地点,而且压制针对危险物质的不当管理的正当社会抗议。 - وفي هذه الحالات، مع ذلك، فإن أي أوضاع يبدر فيها سوء سلوك من جانب شركات أمن خاصة قد يكون فيه ما يمس حقوق الإنسان للسكان المحليين، ويسيء إلى مصداقية المنظمة، سوف تقع المسؤولية عنها على الدول الأعضاء التي تعاقدت مع تلك الشركات.
然而,在这种情况下,发生私人安保承包商可能危害当地居民人权和有害本组织公信力的行为失检案件的责任属于与这些公司订约的会员国。 - وفي السنوات الأخيرة، أبرمت أيضا عقودا مع شركات أمن مسلحة خاصة في حالات الطوارئ المعقدة وفي مناطق النزاعات أو المناطق التي تمر بمرحلة ما بعد النزاعات، حيث تكون الحكومة المضيفة في وضع لا يتيح لها توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها.
近几年来,在复杂的紧急情况中和冲突后或冲突地区,在东道国政府无法为联合国人员和资产提供安全的情况下,联合国还与私营武装保安公司签订了合同。 - وقد أبلغ ممثلو حكومة الولايات المتحدة اللجنةَ بأنهم أسدوا المشورة إلى السيدة بوتو بأن أوصوها بإعارة شركات أمن خاصة باكستانية من التي تستعين بها البعثات الدبلوماسية، وبأنهم تحدثوا مرة واحدة على الأقل مع مسؤولين في معسكر مشرّف بشأن إعداد ترتيبات توفير الأمن للسيدة بوتو.
美国政府的代表告诉委员会,他们建议布托女士雇用外交使团所使用的巴基斯坦私人保安公司,并至少有一次与穆沙拉夫将军的阵营讨论她的安全安排。 - كحد أدنى - وضع آلية تمكن من لديهم علم بانتهاكات ارتكبتها شركات أمن خاصة تعاقدت معها الأمم المتحدة من تقديم شكاوى إلى الأمم المتحدة، لاتخاذ مزيد من الإجراءات.
这需要独立开展调查,主动在整个系统中分享关于可疑公司的信息,并且至少要有一个机制,让对联合国合同聘请的私营保安公司实施侵犯行为的知情人能向联合国投诉以便采取进一步行动。 - وُجه انتباه الفريق من تقارير إخبارية ومصادر أخرى موثوق بها على حد سواء إلى مزاعم بتورط شركات أمن من جنوب أفريقيا، ومواطنين من جنوب أفريقيا يعملون كمرتزقة، في محاولات لإخراج أفراد مدرجين في القائمة، بمن فيهم معمر القذافي وأفراد أسرته، من ليبيا إلى بلدان أخرى.
专家小组注意到,新闻报道和其他可靠消息来源指称一些南非安保公司和充当雇佣军的南非国民试图帮助被列名者,包括穆阿迈尔·卡扎菲及其家人从利比亚逃往其他国家。
- 更多造句: 1 2
如何用شركات أمن造句,用شركات أمن造句,用شركات أمن造句和شركات أمن的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
